¿Lobo estás ahí?


¡Bienvenidos a todos los amantes de la naturaleza! He creado este blog para que conozcamos a uno de los animales silvestres más significativos de nuestra fauna.



Tristemente los lobos grises mexicanos (Canis lupus baileyi) ya no "están ahí", pues en México fueron extintos del medio silvestre por el hombre a finales de la década de 1970. Afortunadamente aún existen en cautiverio en México y en Estados Unidos. Estos lobos son descendientes de 6 lobos capturados en 1978 en Chihuahua y Durango, por el biólogo y trampero estadounidense Roy T. McBride, así como de otro pequeño grupo de lobos del zoológico de Aragón en la Ciudad de México. Actualmente ya se han liberado lobos en la zona silvestre del "Blue Range Wolf Recovery Area" en Nuevo México y Arizona, EUA, aunque con algunas dificultades como las creencias, aún arraigadas, de que el lobo es perjudicial para el hombre y la ganaderia. Aquí en México también existen planes para reintroducir al lobo mexicano al medio silvestre y esperamos que esto se haga realidad.



Si logramos salvar al lobo mexicano de la extinción y reintroducirlo al entorno natural que le corresponde, estaremos salvandolo no solo a él, sino a todo un equilibrio natural, que es tan frágil o tan fuerte como nosotros queramos.

Así podremos decir que México sigue siendo un país megadiverso y no que alguna vez lo fue.



Welcome to all english speaking nature lovers. This blog is intended to include all information possible regarding the mexican gray wolf, so that this knowledge can reach as many people as possible. Please feel free to share your comments, images, videos, etc. Once again, welcome!











viernes, 1 de abril de 2011

Mascotas damnificadas/Pets in need/Bichos de estimacao sem lar


Amigos, tristemente no solo las personas se vieron afectadas en Japón, sino también las mascotas, muchas de las cuales se quedaron sin hogar y sin posibilidades de ser recibidas en albergues.  Afortunadamente ya hay organizaciones internacionales y japonesas que han iniciado el rescate de nuestros mejores amigos. Su podemos donar para ayudarlos hagámoslo, veamos el final del link abajo.  Sin embargo por otro lado ¿Qué pasará con la vida silvestre? hablando de la afectación nuclear. 

Dear friends, sadly not only people were affected by the natural and nuclear disaster in Japan, but pets too.  Many of them are homeless and can not be taken to people´s shelters.  Fortunately, japanese and international non-profit organizations have begun rescue of our best friends.  If we can make a donation to help those pets in need let´s do it¡ go to the end of the link below.  On the other hand however, what would be the fate of wildlife? speaking of nuclear radiation effects.

Amigos, infelizmente nao só as pessoas foram afetadas no Japao, mas também os bichos de estimacao.  Eles ficaram sem lar e nao sao aceitos nos albergues dos danificados.  Já ha ONG´s japonesas e internacionais que iniciaram o resgate dos nossos melhores amigos.  Se nos podemos fazer um donativo para ajudar os bichinhos vamos fazer! vejam o final do link abaixo.  Mas por outro lado, o qué acontecerá com a vida selvagem? falando dos efeitos da radiacao nuclear.


lunes, 28 de marzo de 2011

Temporada de lobitos/Puppy time/Epoca de filhotes



La primavera llegó y es el momento en que nuevos lobitos vendrán al mundo.  Los lobos mexicanos se aparean entre febrero y marzo.  Después de 63 días de gestación nacen de 4 a 6 cachorros, es decir, en abril y mayo.  El que la mayoría sobreviva mejorará las perspectivas de la continuidad de la especie.

Spring is here and it is time for new wolf litters to come.  Mexican wolves breed from february to march.  After a 63-day gestation period the new puppies are born, that is, in april and may.  The survival of these new puppies means hope to the survival of their species.

A primavera chegou.  É o momento dos novos lobinhos nascerem.  Os lobos mexicanos acasalam de fevereiro a marco.  Após uma gravidez de 63 días os filhotes nascerao, ou seja, em abril e maio.  A supervivencia dos filhotes significa a chance da especie sobreviver.


sábado, 26 de marzo de 2011

La hora del Planeta/Earth hour/A hora do planeta


Apaga la luz!!  Hoy 26 marzo de 20:30 a 21:30 hs en donde quiera que te encuentres.  Cuidemos nuestro mundo.

Turn off the lights!! Tonight march 26 from 20:30 to 21:30 hs from anywhere you are.  Let's take care of our planet.

Apaga a luz!! Hoje a noite 20:30 as 21:30 hs aonde seja que vc estiver.  Vamos cuidar o nosso mundo.



jueves, 24 de marzo de 2011

Lobos de Norteamérica - censo de población silvestre/Wolves of North America - wild population census



A continuación el censo más reciente de los lobos de Norteamérica que se encuentran en libertad.  Como pueden ver el lobo mexicano es el que se encuentra en mayor riesgo de desaparecer.

Alaska.  La población más grande de lobos en EUA.
Canadá.  La población más grande de lobos en el mundo (+ 50,000).
Grandes Lagos.  La población más grande de lobos en los 48 estados continentales de EUA (+ 4,000).
Noreste.  Extintos (planes de reintroducción).
Norte de las Montañas Rocosas.  Gran ecosistema de Yellowstone, reintroducidos (+ 1,600).
Pacifico oeste.  Extintos (planes de reintroducción).
Sureste.  Lobo rojo (+ 100).
Sur de las Montañas Rocosas.  Extintos (planes de reintroducción).
Suroeste. Lobo mexicano.  Reintroducido (50).


Next is the most recent census on North American wild wolves.  As you can see the Mexican wolf is the most endangered subspecies.

Alaska.  Largest remaining population of wolves in the USA.
Canada.  World´s largest wolf population (+ 50,000).
Great Lakes.  Largest wolf population in the lower 48 states (+ 4,000).
Northeast.  Extinct (reintroduction efforts).
Northern Rockies.  Greater Yellowstone ecosystem.  Reintroduced (+ 1,600).
Pacific West.  Extinct (reintroduction efforts).
Southeast.  Red wolf (+ 100).
Southern Rockies.  Extinct (reintroduction efforts).
Southwest.  "Lobo" Mexican wolf.  Reintroduced (50).




sábado, 19 de marzo de 2011

Ya se van al norte. Going north again. De volta ao norte.



Hoy salí a trabajar y me llevé la sorpresa de ver mariposas monarca revoloteando fuera de casa.  La primavera está a la vuelta de la esquina y ya es momento de que estos animalitos dejen sus sitios de invernación en el Estado de México y en Michoacán y regresen a EUA y Canadá.  Es un animalito increible porque la migración de invierno hacia el sur ocurre de agosto a octubre, pasan el invierno en México y regresan al norte en primavera.  Lo increíble es que no son las mismas mariposas que inician el viaje que las que regresan al norte porque su vida como mariposa es de 6 a 10 semanas! sino son sus descendientes.
Espero poder tomar una foto y mostrárselas, pero puede ser un poco difícil!

Leaving home for work today I was pleasantly surprised cause I ran into many monarch butterflies flying outside of my house.  Spring is right on the corner and it is time for them to leave their winter shelters in the woods of central Mexico and head north to the USA and Canada.  It is an amazing little animal because they begin their migration south from August to October, they spent winter in Mexico and go back north in the beginning of spring.  What´s incredible from them is that those flying back north in spring are not the same which started the journey south! It is their offspring since the life-time span of an adult butterfly doesn´t exceed 6 or 10 weeks! I hope I can take a picture and show it to you, but it could be a little difficult!

Hoje ao sair de casa para ir ao trabalho eu me encontrei com uma grata surpresa, tinha muita borboleta monarca voando fora de casa.  A primavera está na volta da esquina e é o tempo delas voltar aos EUA e ao Canadá apos passarem o inverno nas florestas do Mexico central.  É um bichinho muito surprendente desde que a sua migracao comeca de agosto ao outubro, ficam no inverno no Mexico e logo voltam ao norte ao comeco da primavera.  O que é incrível delas é que aquelas que voltam ao norte na primavera nao sao as mesmas que comecaram a viagem ao sul!  Sao as borboletas filhas aquelas que voltam pois a vida de uma borboleta adulta nao é mais longa do que 6 ou 10 semanas!  Vou tentar tirar uma foto pra compartilhar com vcs, mas acho um pouco difícil!


viernes, 18 de marzo de 2011

Howling Wolves at Brookfield Zoo


Esperemos que algún día escuchemos a los lobos libres de nuevo en nuestro México.
Let´s hope someday we will listen to the wolves out in the Mexican wilderness again.

Update on Japan



Sábado 19 de marzo 2011 8:04 hs tiempo de Japón

De acuerdo al noticiero japonés NHK no existe riesgo por radiación fuera del área evacuada.
According to NHK news broadcasting service there is no radiation risk outside the evacuation zone.
A NHK news reporta que nao ha risco pela radiacao fora da zona evacuada.

martes, 15 de marzo de 2011

Wolf diet



Hello everybody, mexican wolves play an important role in the ecosystem equilibrium, maintaining prey populations at adequate numbers.  For instance, the impact on livestock is minimal since it comprises 4% of wolves diet, being elk, deer and small wild mammals the main prey occuping a 96% of their diet.  Check out the link http://www.mexicanwolfeis.org/.  You´ll find interesting data on mexican wolves.

Hola a todos, los lobos mexicanos juegan un papel importante en el equilibrio del ecosistema, mantienen en un número adecuado la población de sus presas.  De hecho, el impacto sobre el ganado es mínimo pues este comprende sólo un 4% de la dieta de los lobos, siendo el wapiti, venado y mamíferos pequeños silvestres las principales presas ocupando un 96% de su dieta.  Vean el enlace http://www.mexicanwolfeis.org/.  Encontraran datos interesantes sobre los lobos mexicanos.

http://www.mexicanwolfeis.org/

viernes, 11 de marzo de 2011

Lobo Gris Mexicano: Most recent mexican wolf count rising

Lobo Gris Mexicano: Most recent mexican wolf count rising
http://www.durangoherald.com/article/20110203/NEWS06/702039989/-1/s

Most recent mexican wolf count rising


Last February 2011 US Federal wildlife officials confirmed that 50 mexican wolves are living in the wild in Arizona and New Mexico, 14 of them are wild-born pups from 2010.  This is great news considering that a year earlier the count was 42.  Good but not great is that there are only two breeding pairs out of the 50 wolves.  But this is better than nothing and the breeding season is happening right now and expecting new litters by mid-april to mid-may.
Let´s just hope that law iniciative to withdraw wolves from the status of protected species is not approved, because that will be a sentence to exctintion not only for mexican wolves but also for all continental US wolves. 


miércoles, 9 de marzo de 2011

Muro


El muro fronterizo que el gobierno americano está construyendo entre nuestros países tendrá un impacto sobre la migración del bisonte, afectando su variabilidad genética, lo cual es grave. 



Sin embargo eso tiene solución si establecemos un programa de reproducción cuidadosa en nuestro país.  Por otro lado y más grave es que en estos momentos los legisladores americanos están queriendo aprobar una ley que le quite a los lobos en ese país (incluidos los menos de 50 lobos mexicanos silvestres) el status de especie en peligro y así podrán ser cazados sin mayor preocupación!! En todo caso, si pudieramos traer esos lobos a México, el muro será su mejor protección!



No olvidemos que los actuales lobos mexicanos que viven en EU son descendientes de los últimos 6 lobos mexicanos capturados a finales de los ´70s en nuestro país.  Ahora nos toca a nosotros salvarlos.  Pregunta:  Hay alguien por ahí que pueda hacer algo al respecto?? Es urgente!!!!

jueves, 17 de febrero de 2011

LET´S PRAY LET´S TAKE ACTION


Dear US friends, wolf lovers, it is in disbelief that after a couple of decades that great successful efforts to reintroduce gray wolves in continental USA (Yellowstone National Park) politicians from all around the USA are trying to pass laws to exterminate these beautiful creatures.  Even worse is the reasoning for this massacre (cattle killings by wolves) considering that other predators such as cougars, bears, coyetes, kill more cattle than wolves alone.  If you are reading this please go to the link above and also join the organizations listed such as Defenders of Wildlife, World Wildlife Fund and The Center for Biological Diversity.  You as american citizens can take action to save all subspecies of the North American Gray Wolf.  Please!! it is extremely urgent, don´t let it be too late.


lunes, 31 de enero de 2011

Federiko

Amigos, este es Federiko, recién llegado de USA a Sonora con la intención de procrear nuevas generaciones de lobos mexicanos con su nueva compañera la Wera.  Ojalá que sus descendientes algún día prueben la libertad en su territorio original del norte de México.



martes, 4 de enero de 2011

Feliz Año 2011


A todos los amantes de la naturaleza un fuerte abrazo y los mejores deseos para este año nuevo 2011!!  Este año será muy emocionante e importante para nuestro lobo pues tendrá la oportunidad de regresar a la vida silvestre.  Ayudemoslo pues nos necesita mucho.
Saludos.


sábado, 4 de diciembre de 2010

Welcome "lobo" lovers



Hello english speaking friends!  Don´t hesitate to make your comments, they are more than welcome.  The mexican gray wolf is getting a new chance to return to the wild in northern Mexico in the near future, just as it has in Arizona and New Mexico.  Best regards.

jueves, 2 de diciembre de 2010

¡Falta poco!

¡Que excelente noticia! El pasado 27 de noviembre el equipo multidisciplinario dedicado a la preservación del lobo mexicano ha anunciado que a principios de 2011 todo estará listo para la primera liberación de estos hermosos animales en territorio silvestre mexicano.  Después de más de tres décadas de su extinción en libertad, estamos a punto de ver su regreso.

¡En hora buena!

martes, 23 de noviembre de 2010

Campephilus imperialis

En 1957 se avistaron los últimos pájaros carpinteros imperiales en el estado de Durango.  Era el pájaro carpintero más grande del mundo, pues algunos ejemplares incluso llegabana medir hasta 60 cm de altura.  Se extinguió por obra del hombre a causa de la tala de los bosques fríos y templados de la Sierra Madre Occidental así como por la caza desmedida.