¡Bienvenidos a todos los amantes de la naturaleza! He creado este blog para que conozcamos a uno de los animales silvestres más significativos de nuestra fauna.
Tristemente los lobos grises mexicanos (Canis lupus baileyi) ya no "están ahí", pues en México fueron extintos del medio silvestre por el hombre a finales de la década de 1970. Afortunadamente aún existen en cautiverio en México y en Estados Unidos. Estos lobos son descendientes de 6 lobos capturados en 1978 en Chihuahua y Durango, por el biólogo y trampero estadounidense Roy T. McBride, así como de otro pequeño grupo de lobos del zoológico de Aragón en la Ciudad de México. Actualmente ya se han liberado lobos en la zona silvestre del "Blue Range Wolf Recovery Area" en Nuevo México y Arizona, EUA, aunque con algunas dificultades como las creencias, aún arraigadas, de que el lobo es perjudicial para el hombre y la ganaderia. Aquí en México también existen planes para reintroducir al lobo mexicano al medio silvestre y esperamos que esto se haga realidad.
Si logramos salvar al lobo mexicano de la extinción y reintroducirlo al entorno natural que le corresponde, estaremos salvandolo no solo a él, sino a todo un equilibrio natural, que es tan frágil o tan fuerte como nosotros queramos.
Así podremos decir que México sigue siendo un país megadiverso y no que alguna vez lo fue.
Welcome to all english speaking nature lovers. This blog is intended to include all information possible regarding the mexican gray wolf, so that this knowledge can reach as many people as possible. Please feel free to share your comments, images, videos, etc. Once again, welcome!
Estimados amigos. Desde 1990 la tercera semana de Octubre fue proclamada como la Semana de la Concientizacion del Lobo en los Estados Unidos. El objetivo es que la gente reconozca el papel tan importante que los lobos tienen en la naturaleza e involucrar a mas personas a que aprendan como pueden ayudar a promover la supervivencia del lobo. Dada la importancia del Lobo Mexicano y de su estado tan precario en la vida salvaje, les comparto un par de videos educativos que espero sean de su agrado. Compartanlos con sus amigos para que todos conozcamos mejor al Lobo Mexicano!
Dear friends. Since 1990, the third week of October has been proclaimed Wolf Awareness Week across the United States to recognize the critical role wolves play in our natural landscapes and engage others in learning what they can do to promote wolf survival. Given the importance of Mexican Wolves, and their precarious status in the wild, I share with you a couple of educational videos that I hope they may be of interest to you. Share them with your friends! Let's get to know better the Mexican Wolf!
Caros amigos. Em 1990 a terceira semana de Outubro foi proclamada Semana da Consciencia do Lobo nos Estados Unidos para reconhecer a importancia do lobo na natureca e para envolver o pessoal no aprendizado de como ajudar a sobrevivencia do lobo. Devido a importancia do Lobo Mexicano e a situacao precaria da especie, estou compartilhando com vcs esses dois videos educativos. Saudacoes!
sábado, 2 de junio de 2012
Amigos, vamos a ayudar al lobo mexicano, al jaguar y a la guacamaya roja con Tang. Entren en su sitio. Es muy facil. Gracias Estrella!
La situacion actual del lobo gris Mexicano es alentadora, no excelente, pero los esfuerzos por recuperar a esta especie en grave peligro de extincion continuan llevandose a cabo tanto en Mexico como en los Estados Unidos.
En Mexico por primera vez desde que se declarara extinto en vida silvestre, fueron liberados 5 ejemplares de lobo gris Mexicano en la Sierra de San Luis, Sonora, el pasado 11 de octubre de 2011. Sin embargo, con tristeza el 13 de febrero de 2012 se ha informado a traves de los medios de comunicacion que se han encontrado muertos algunos de los ejemplares liberados. No se menciona cuantos, pero al ser 5 (3 hembras y 2 machos), la muerte de uno solo de ellos compromete el futuro de esta liberacion. Se investiga la posible causa de estas muertes. Al parecer fueron envenenados y se estan llevando a cabo estudios de toxicologia en los cadaveres para determinar si esta fue la causa. Esperemos que este altibajo sea superado y que el futuro del lobo, con la ayuda de todos los que los queremos, sea mucho mejor.
En los Estados Unidos el programa de liberacion inicio en 1998. El ultimo reporte de principios de Febrero de 2012, muestra que el numero de lobos Mexicanos vivos en vida silvestre es de 58, a diferencia de los 50 que existian a principios de 2011. Se documentaron 26 lobos en Nuevo Mexico y 32 en Arizona. Entre los 12 grupos familiares conocidos, hay 6 parejas reproductoras. Desde 2006 no habia tantas parejas reproductoras. Al inicio de 2011 habia 38 cachorros, sin embargo solo sobrevivieron 18, con lo cual se alcanzo la cifra de 58 lobos pues se encontraron muertos 8 lobos y uno mas se sacrifico por las autoridades ambientales debido a un supuesto problema de seguridad para una familia. No se reporta otro caso de muerte que ajustaria la cifra de 58 lobos vivos. De cualquier forma, a pesar de las muertes que hubo por atropellamiento, por los incendios de 2011 y por otras causas, los lobos consiguieron por lo menos un aumento discreto en su numero.
Los lobos son parte de este mundo, ellos llegaron aqui mucho antes que nosotros, cuidemos de ellos, ayudemoslos a vivir, no a sobrevivir, sino a vivir.
The Mexican gray wolf is still struggling to survive in the wild. Last 11/11/2011 three female and two male wolves were released in Northern Sierra Madre Occidental in Mexico. But last week terrible news were published. Some of them (number not specified) were found death, apparently poisoned. Toxicological investigation is underway.
In the US the situation is better, not much better, but better. In early February 2012, the last survey reports 58 Mexican wolves living in the wild in Arizona and New Mexico. Nine deaths were reported, and 18 pups out of 38 reported in early 2011 survived their first year of life.
Lobos are part of this world just as we are, they were here much before we arrived, let's take care of them, let's help them to live, not to survive, but to live.
O lobo Mexicano continua na luta pela supervivencia. Em Outubro de 2011 foram liberados cinco lobos Mexicanos ao Norte da Sierra Madre Occidental no Mexico. Porem, um triste acontecimento foi anunciado na semana passada. Alguns desses lobos (nao foi especificado o numero) foram encontrados mortos. O envenenamento parece a causa provavel. As pesquisas toxicologicas estao sendo feitas.
Nos Estados Unidos a situacao e melhor, nao e muito melhor, mas so melhor. No inicio de Fevereiro de 2012, o ultimo informe e de 58 lobos Mexicanos vivos em liberdade nos estados de Arizona e Novo Mexico. Aconteceram nove obitos e 18 de 38 filhotes nascidos em 2011 sobreviveram o seu primeiro ano de vida.
Os lobos sao parte deste mundo, assim como nos somos, eles chegaram aqui muito antes do que nos, vamos cuidar deles, vamos ajudalos viver, nao sobreviver, mas viver.
Un extraordinario documental de la naturaleza, en la que seras testigo de la historia de conservacion que se lleva a cabo en Mexico para proteger a una de las especies animales mas emblematicas: El lobo Mexicano.
Watch this extraordinary documentary of nature, in which you will witness the conservation efforts being held in Mexico in order to protect one of the most emblematic animal species: The Mexican Gray Wolf.
Assista esse extraordinario documentario e seja testemunha da historia de conservacao feita no Mexico para proteger uma das especies animais mais emblematicas: O lobo Mexicano.
¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo 2012! a todos nuestros amigos loberos y amantes de la naturaleza. Les comparto este video de Navidad de los Vazquez Sounds, talentosos hermanos Mexicanos.
Feliz Natal e Próspero Ano Novo 2012! tenham todos os nossos amigos dos lobos e amantes da natureca. Desejo compartilhar esse vídeo de Natal destes talentosos irmaos Mexicanos, Vazquez Sounds.
Merry Christmas and Happy New Year 2012! to all of you wolf friends and nature lovers. I share with you this Christmas video from these talented young Mexican brothers, Vazquez Sounds.
La Asamblea General de las Naciones Unidas designo el 11 de diciembre, a partir de 2003, Dia Internacional de las Montanas. Ademas 2011 es el Ano Internacional de los Bosques.
El Dia Internacional de las Montanas es una oportunidad para crear conciencia de la importancia que tienen las montanas para la vida, de senalar las oportunidades y las limitaciones que afronta el desarrollo de las zonas montanosas, y de crear alianzas que produzcan un cambio positivo en las montanas y en las tierras altas del mundo.
The United Nations General Assembly has designated December 11, from 2003 onwards, as the "International Mountain Day". In addition, 2011 is the International Year of Forests.
The International Mountain Day is an opportunity to create awareness about the importance of mountains to life, to highlight the opportunities and constraints in mountain development and to build partnerships that will bring positive change to the world's moutains and highlands.
O Dia Internacional das Montanhas, 11 de Dezembro, foi institu'ido pela Assembleia Geral das Nacoes Unidas desde 2003. 2011 tamb'em 'e o Ano Internacional das Florestas.
O Dia Internacional das Montanhas 'e uma oportunidade para sensibilizar a sociedade sobre a importancia das montanhas para a vida, destacar as oportunidades e dificuldades no desenvolvimento destas 'areas e construir parcerias que trarao mudancas positivas para as montanhas e as terras altas do mundo.
Amigos, otra foto del oso gris Mexicano, extinto en 1964. Tristemente no hay un acervo fotográfico amplio de este hermoso animal que alguna vez vivió en nuestro país.
Dear friends, here is another picture of the Mexican grizzly bear. It became extinct in 1964. Unfortunately, there are not many pictures of this beautiful animal, which once lived in Mexico.
Amigos, aqui uma outra foto do urso grizzly Mexicano, extinto em 1964. Infelizmente no há muitas fotos deste belo animal que alguma vez morou no México.
"La manana del 18 de septiembre de 2001 fue historica, ya que nos reunimos entre la frontera de Ciudad Juarez y El Paso, Texas, para recibir a los primeros hurones. En una camioneta del Servicio de Fauna Silvestre de Estados Unidos, Mike Lockhart, director del programa, transportaba en pequenas jaulas a cuatro pequenos hurones, pioneros de este extraordinario evento - la primera reintroduccion en Mexico de una especie localmente extinta, que brinda esperanza a otras especies como el condor de California y el lobo Mexicano, para los que Mexico es ahora tierra extrana....Ya entrada la noche llegamos a la pradera. Uno a uno liberamos a los hurones, que se perdieron en la oscuridad de la noche, bajo un cielo coronado por mil estrellas y un frio intenso. Ultimos de su especie agonizante, su liberacion en Janos, marco el inicio de un nuevo ciclo que da esperanza a su especie...".
Gerardo Ceballos. Investigador del Laboratorio de Ecologia y Conservacion de Fauna Silvestre del Instituto de Ecologia de la UNAM.
"The morning of September 18, 2001, was historic. We met in the international border between Ciudad Juarez and El Paso, Texas, to wait for the first black-footed ferrets. Mike Lockhart, program director, arrived in a United States Wildlife Service vehicle, transporting four black-footed ferrets in small kennels. These four ferrets were the pioneers of this extraordinary event - the first reintroduction of a locally extinct species in Mexico, bringing hope to other species such as the California condor and the Mexican wolf, for them Mexico being a strange land....We arrived at the prairie at night. One by one we set them free and they vanished in the darkness of a starry cold night. Being the last ones of their dying species, their liberation in Janos, established the beginning of a new cycle of hope for them...".
Gerardo Ceballos. Researcher. Ecology and Wildlife Conservation Laboratory of the Ecology Institute, National Autonomous University of Mexico.
"A manha de 18 de Setembro, 2001, foi historica. A gente se encontrou na fronteira de Ciudad Juarez e El Paso, Texas, para receber os primeiros furoes de patas negras. Mike Lockhart, diretor do programa, chegou num veiculo do Servico da Vida Selvagem dos Estados Unidos, transportando quatro furoes. Esses quatro furoes foram os pioneiros deste extraordinario evento - a primeira reintroducao de uma especie localmente extinta no Mexico, trazendo esperanca a outras especies como o condor de California e o lobo Mexicano, para essas especies o Mexico sendo ja um territorio estranho....Nos chegamos na pradeira a noite. Um a um nos fomos liberando os furoes e eles desapareceram na escuridao daquela fria e estrelada noite. Sendo os ultimos da sua agonizante especie, a sua liberacao em Janos, estabeleceu o comeco de um novo ciclo de esperanca para eles...".
Gerardo Ceballos. Pesquisador. Laboratorio de Ecologia e Conservacao da Vida Selvagem do Instituto de Ecologia da Universidade Nacional Autonoma do Mexico.
Queridos amigos, ¡¡el lobo Mexicano está de regreso en casa!! El pasado 11 de Octubre de 2011, después de 20 años de grandes esfuerzos por parte de instituciones no gubernamentales y de gobierno, fueron liberados 5 ejemplares de lobo gris Mexicano en la Sierra de San Luis, estado de Sonora. Recordemos que el lobo Mexicano es una de las especies en mayor riesgo de extinción. Este es un suceso histórico y de gran importancia para la vida silvestre de nuestro país, pues le dará salud a este ecosistema del norte de nuestro país. El lobo es sin duda uno de los símbolos de libertad y emblema de un México salvaje que debemos proteger. Felicidades a Naturalia A.C. y a SEMARNAT, entre otras tantas personas e instituciones involucradas. ¡¡En hora buena!!!
Dear friends, the Mexican gray wolf is back home!! After 20 years of great efforts, involving Federal and non-profit organizations, five individuals of Mexican gray wolves (one of the most endangered wolves in the world) were released in the northern Sierra Madre Occidental. This event took place last October 11th, 2011. This is a historic event of great relevance to the Mexican wild life which will recover a healthy ecosystem in our country. The wolf is without a doubt a symbol of liberty and it is an ambassador of the wild Mexico that we should take care of. Congratulations to Naturalia A.C. and SEMARNAT, as well as to the many other people and institutions involved!!
Prezados amigos, o lobo Mexicano está de volta em casa!! Após 20 longos anos de muito esforco das autoridades federais e das ONG´s, neste passado 11 de Outubro de 2011 cinco lobos Mexicanos foram liberados na Sierra Madre Occidental ao norte do México. Lembrar que o lobo Mexicano corre grande risco de extincao. Esse é um acontecimento histórico e de grande importancia para a vida selvagem de nosso país, desde que melhorará a saúde daquele ecosistema. Sem dúvida, o lobo é um símbolo de liberdade e é um embaixador da vida selvagem Mexicana que devemos proteger. Parabéns para a Naturalia A.C., a SEMARNAT, e para todos aqueles que contribuiram para esse sucesso acontecer!!
Hope, que apenas cumpliría 2 años de vida, se convirtió en una estrella internacional cuando su nacimiento fue transmitido en internet desde la madriguera de su madre, Lily, en enero de 2010.
Hope who was almost two years old became an international star when her birth was broadcast over the internet from inside of her mother´s den, Lily, in January 2010.
Hope com quase dois anos de idade virou uma estrela internacional quando seu nascimento foi transmitido pela internet desde a toca da mae, Lily, em janeiro 2010.
"Hope cambió muchas vidas. Ella unió a la gente."
"Hope changend a lot of lives. She drew people together."
"Hope mudou muitas vidas. Ela uniu as pessoas."
Lynn Rogers, senior researcher at the Minnesota North American Bear Center
El cazador dijo que no le hubiera disparada a Hope si hubiera sabido que era ella, pero tampoco expresó ningún remordimiento. Desafortunadamente, Hope se había quitado su radio collar que la identificaba como un oso del programa de investigación.
The hunter said he would not have shot Hope if he had known who she was but he also did not express any remorse. Unfortunately, Hope was always able to get her radio collar off so she did not have one at the time of the shooting. The radio collar would have identified Hope as a research bear.
O cacador falou que ele nao teria atirado em Hope se ele tiver sabido que era ela, mas tampoco mostrou sinais de remorso. Infelizmente, Hope tirou o rádio colar que a identificaba como um urso do programa de pesquisa.
Estimados amigos, les recomiendo que lleven a sus hijos al cine en octubre 2011. Se estrenará la película "Bacalar" que cuenta la historia de Santiago y Mariana, dos niños que juegan a ser agentes investigadores en la laguna de Bacalar, Quintana Roo. En su juego, Santiago filma, sin saberlo, a una banda de traficantes de animales. La banda se percata de ello y el juego se vuelve una realidad. Los traficantes harán de todo por atrapar a los niños y ellos tendrán que luchar por escapar con vida, por convencer a sus padres de que están en peligro y por salvar a dos cachorros de lobo mexicano, una de las especies en mayor riesgo de extinción.
Es una película excelente para enseñar a nuestros niños el amor por la naturaleza.
Bacalar estará en cines de toda la República a partir del 14 de octubre de 2011.
Vean los cortos abajo.
Dear friends, if you happen to be in Mexico this comming October, I recommend you to take your children to watch the movie "Bacalar". It is the story of Santiago and Mariana, two kids that discover an illegal wildlife traffic band. They are discovered by the criminals and have to escape to save their lives and rescue a pair of Mexican wolf pups, one of the most endangered species in Mexico and in the U.S.A.
It is an excellent opportunity to teach our children the love for nature.
Coming up in October 14, 2011, in all movie theaters in Mexico.
Watch the trailer below.
Prezados amigos, se por acaso estao visitando o México neste próximo Outubro 2011, eu faco um convite a assistir o filme "Bacalar". É o relato do Santiago e a Mariana, duas criancas que descobrem uma banda de tráfico ilegal de vida selvagem. Eles sao pegos pelos criminosos e devem lutar para salvar suas vidas e resgatar dois filhotes de lobo Mexicano, uma das espécies em grande risco de extincao no México e nos E.U.A.
É uma grande oportunidade para ensinar os nossos filhos o amor pela natureca.
Hola amigos, les transcribo el relato sobre la desaparición del lobo gris Mexicano en la Sierra de Huachinera, Sonora, que el Dr. Gallo Reynoso, investigador de ecofisiología, encontró y le fue contada por los rancheros de dicha zona. Así como esta historia, seguramente hay muchas más en nuestro país, que ha perdido no sólo este magnifico animal (aún vivo en cautiverio), sino tantas otras especies que ya han desaparecido definitivamente, como el oso gris mexicano, el carpinterio real, el wapiti, etc.
"...Los lobos grises depredaban el ganado cerril o montaraz, debido al sistema rudimentario de su crianza ya que al ganado se le deja vagar libremente por los montes, no hay un sistema de potreros o semi-estabulación por lo accidentado del área y el difícil acceso pues no hay caminos más que de herradura. Los rancheros no llevan un control efectivo y por lo tanto no saben cuántas cabezas hay en su hato, cuántas nacieron, cuántas murieron de forma natural o por depredación. Solamente cuando hay grandes arriadas y que se juntan los vaqueros de varios ranchos para sacar el ganado de una zona y llevarlo a Huachinera para su venta se dan cuenta de cuánto realmente hay y también cuando se juntan para marcar el ganado a hierro o vacunarlo. Esto es causa de que hoy en día los siguientes en la lista del exterminio por depredación del ganado son el león de montaña, el cual según nuestros cálculos afecta el 21.3% (19 individuos) de las terneras recién nacidas y de edades tempranas al año (antes de pesar 75 a 80 kg cuando el león ya no las puede matar fácilmente), en cambio, el mismo año se mataron a 12 pumas en cuatro ranchos (principalmente jóvenes), también mataron un oso negro, del cual los rancheros dicen que afecta, pero no se sabe cuanto, no creemos que sea así, dado el carácter omnívoro de esta especie y que hay en esta sierra todo tipo de vegetación, frutos y presas descritas en su alimentación y que hemos visto en el análisis de sus excretas.
Los lobos grises fueron exhaustivamente buscados y finalmente exterminados entre los años cincuentas y sesentas, muchos fueron rastreados después de haber matado alguna vaca, muertos a balazos o cazados con cepos y envenenados, otras veces capaban sus madrigueras y mataban a las crías con palos; así su número fue disminuyendo drásticamente hasta que quedó un par de ellos, un macho y una hembra que merodeaban en la Sierra de Huachinera, como siguieron alimentándose de ganado, fueron rastreados, les colocaron cepos, carne con veneno 1080, les construyeron agujeros-trampa denominados "loberas" por todas partes y no los podían matar, este par de lobos ya se la sabían de todas, todas y huían al más leve indicio de la presencia humana o de sus perros, pero seguían matando ganado, esta vez a los terneros ya que entre dos lobos algo viejos no podían derribar una vaca adulta. Esta situación duró cerca de 5 años, lo cual motivo que se hiciera una gran cruzada por parte de los ganaderos de la región para dar con los lobos y aniquilarlos; así fue como con un intensivo rastreo encontraron la madriguera de la hembra en la parte más alta del monte conocido como la "aguja del tubito" la cual alcanza los 2,200 metros de altura; excavaron la madriguera y encontraron cinco cachorritos muy pequeños que aún no habían abierto los ojos, con palos mataron a cuatro de ellos y un ranchero se quedó con uno de los cachorritos macho para criarlo. Los rancheros se apostaron y esperaron que llegara la hembra a su madriguera, a la que aniquilaron a balazos.
Nunca volvieron a ver o se encontraron al macho, encontraban sus huellas y los restos de terneros, venados y jabalíes que dejaba semidevorados, lo seguían oyendo aullar hasta los años setentas en que se dejó de escuchar su aullido en la zona de cerro bola o el apache; nadie encontró el cadáver y nunca supieron más de él, el pobre murió de viejo. Con respecto a la cría, esta creció hasta los dos años en Huachinera, pero nunca dejó de ser un lobo con instintos de cazador por lo cual un día, después de matar a las gallinas de su dueño, este cogió su rifle y lo mató.
Hoy en día la Sierra de Huachinera en el Noreste de Sonora se ve desprovista de una de sus grandezas, el lobo gris Mexicano..."
Los investigadores mexicanos están trabajando arduamente para lograr la reproducción del lobo Mexicano y continúan evaluando diversas zonas del norte de México para su reintroducción. El regreso del lobo Mexicano a sus antiguo territorio beneficiará grandemente los ecosistemas. Lean la nota en el link de abajo.
Mexican researchers continue their effort to breed Mexican wolves and they are also evaluating several potencial reintroduction areas in northern Mexico. The return of the Mexican wolf to its former territory will greatly benefit the ecosystems.
Pesquisadores Mexicanos continuam a trabalhar na reproducao do lobo Mexicano e na avaliacao de areas potenciais para introduzi-lo novamente no norte do México. A volta do lobo Mexicano aos antigos territórios será de grande benefício para os ecosistemas.
¡Tenemos buenas noticias! Este año han nacido 4 cachorros de lobo Mexicano en el Zoológico Los Coyotes, delegación Coyoacán, de la ciudad de México. Se trata de 3 hembras y un macho que se encuentran en perfecto estado de salud.
Los zoológicos de la ciudad de México continúan realizando una labor extraordinaria dentro del programa de recuperación del lobo Mexicano.
En este mes de julio se llevó a cabo la "Reunión Binacional 2011 para la Conservación del Lobo Mexicano" y como parte de la estrategia educativa de la reunión se inauguró la exposición "Aullidos de Esperanza" en la antigua estación del tren del Zoológico de Chapultepec. Dicha exposición estará abierta al público durante los próximos tres meses.
Aprovechen las vacaciones de verano y vayan a conocer los nuevos lobeznos al Zoológico Los Coyotes y visiten la exposición "Aullidos de Esperanza" en el Zoológico de Chapultepec.
We have good news! This year 4 Mexican wolf pups were born in the Los Coyotes Zoo in Mexico City. The 3 female and 1 male pups are reported healthy.
The zoos in Mexico City continue to work hard in the Mexican Wolf Recovery Program.
The "2011 Binational Meeting for the Conservation of the Mexican Wolf" was held this month of July. As part of the educational strategy of the meeting the "Howls of Hope" exhibit was open at the old train station of the Chapultepec Zoo, also in Mexico City. The exhibit will be opened to the public for the next three months.
Take advantage of your summer vacations and visit the new wolf pups in the Los Coyotes Zoo and visit "Howls of Hope" in the Chapultepec Zoo.
Boas notícias! Esse ano nasceram 4 filhotes de lobo Mexicano no parque zoológico "Los Coyotes" da Cidade do México. Todos eles estao saudáveis.
Os parques zoológicos da Cidade do México estao trabalhando muito no Programa de Recuperacao do Lobo Mexicano.
Esse mes de Julho aconteceu a "Reuniao Binacional 2011 para a Conservacao do Lobo Mexicano". Na parte educativa do evento a exposicao "Uivos de Esperanca" foi aberta na antiga estacao ferroviaria no parque zoológico de Chapultepec neste mesma cidade.. A exposicao estará aberta ao público pelos próximos tres meses.
Aproveite a sua visita na Cidade do México e venha conhecer os novos filhotes e "Uivos de Esperanca".
Vean la distribución potencial histórica del lobo Mexicano en nuestro país. Desde finales de los años 70´s y probablemente inicios de los 80´s los lobos Mexicanos fueron extintos por el hombre en la vida silvestre. Los que existen en México viven en cautiverio. Se están haciendo esfuerzos para reproducirlos y reintroducirlos en zonas seguras de su antiguo territorio, pero hay muchas dificultades para llevar esto a cabo. Entre los problemas que el programa de reintroducción enfrenta se encuentran: las falsas creencias que la gente en general tiene sobre el lobo al considerarlo un ser malévolo, la creencia de los ganaderos de que sufrirán gran depredación por parte del lobo (el porcentaje de ganado muerto por lobos es muy bajo, vean la entrada "Wolf diet" del 15/03/11), tristemente el uso de tierras para actividades ilícitas, la pérdida del hábitat (deforestación, ganaderia, agricultura, contaminación, asentamientos humanos), la consecuente disminución de presas silvestres, el económico, el político, etc., etc.
¿Qué podemos hacer como sociedad para ayudar al lobo Mexicano? Los invito a informarnos con las organizaciones e instituciones que se encargan del programa del rescate del lobo. Vean los sitios de interés abajo "sitios relacionados". La falta de hábitats saludables y seguros para la reintroducción del lobo Mexicano es uno de los grandes problemas a resolver. Nuestros lobos necesitan casa. ¿Te gustaría ayudarlos? Si tienes la fortuna de poseer grandes extensiones boscosas en las zonas de distribución histórica y tienes deseos de ayudar estableciendo sitios de reproducción y/o de adaptación/liberación para estos magníficos animales, puedes levantar la mano y comentarlo aquí. Podemos acudir a las organizaciones dedicadas al rescate de nuestros lobos y ponernos a sus órdenes pues sumando esfuerzos podremos lograr más. El futuro del lobo Mexicano es incierto en nuestro país y más incierto aún en estos días en los E.U.A, en los que el gobierno federal está aprobando iniciativas para retirar a los escasos 50 lobos Mexicanos que viven en libertad en ese país de la lista de especies en peligro, lo que permitirá a los rancheros Americanos matarlos pues no será delito.
¡Salvemos a los lobos Mexicanos YA!
Take a look at the historic potential distribution range of the Mexican wolf in Mexico. This beautiful animal became extinct by human hand in our country in the late 70´s and probably early 80´s. Those living in Mexico do so in captivity. Efforts are being made to reproduce wolves and to reintroduce them to healthy and safe habitats, but many difficulties are encountered. Among the problems to be solved by the reintroduction program are: the people´s misconception that wolves are evil creatures, the wrong idea that wolves kill livestock more than wild preys (go to "Wolf diet" posted on 03/15/2011), use of land for illegal activities, habitat lost (deforestation, stockbreeding, agriculture, pollution, human settlements), depletion of natural prey numbers, economic and political interests, etc., etc.
What can we do to help the Mexican wolf? I invite you to get informed through the organizations and institutions devoted to the wolves reproduction/reintroduction program. Go to the links below (sitos relacionados). The lack of healthy and safe reintroduction sites is one of the major problems to be solved. Our wolves are homeless. Would you like to help them? If you happen to be a land owner in Mexico´s historic wolf distribution range and would like to establish a reproduction facility or reintroduction area for our wolves, please raise your hand and post a comment here. We can go to the organizations working on the reproduction/reintroduction program and offer our help. Summing up efforts can make a difference. The future of the Mexican wolves in Mexico is still obscure, let alone in the U.S.A. where federal authorities are passing laws to withdraw the only 50 Mexican wolves living in the wild from the Endangered Species Act that would allow anyone to legally kill the wolves¡
Let´s save the Mexican wolves NOW!!
Los incendios forestales en el el borde estatal de Arizona y Nuevo México están amenazando a los 50 lobos Mexicanos que viven en el Area de Reintroducción del Lobo del Blue Range. Los científicos dicen que no deben intervenir ante un fenómeno natural como este y confían en el instinto de conservación de los lobos para salir bien librados. Confiemos y esperemos que no haya decesos, principalmente de las camadas nuevas que nacieron en Mayo.
Hasta el 13 de Junio no se habían documentado muertes. Vean noticia en http://www.mexicanwolves.org/
The Arizona and New Mexico wildfires are threatening the few 50 Mexican wolves living in the Blue Range Wolf Reintroduction Area. Scientists say that there is not much to do such as a rescue mission in a natural event like this and they trust in the wolve´s survival instinct to do well. Let´s be confident and let´s hope there won´t be any casualties, specially because of denning behavior and new offspring last May.
Up to June 13 no wolf mortality has been documented. See news at http://www.mexicanwolves.org/
Os incendios florestais na fronteira de Arizona e New Mexico ameacam os 50 lobos Mexicanos morando na Blue Range Wolf Reintroduction Area. Os cientistas dizem que nao devem intervir num fenomeno natural como esse e estao confidentes no instinto de supervivencia dos lobos o que fará com que eles consegam-se salvar. Entao vamos confiar e aguardar que nao acontecam mortes pelo fogo, principalmente dos filhotes nascidos em Maio.
Até Junho 13 nao existem mortes documentadas. Vejam a notícia em http://www.mexicanwolves.org/
Estimados amigos, el Museo de Historia Natural y Cultura de la Ciudad de México dedica el mes de Junio al lobo. Visiten el enlace para informes sobre esta exposición. Gracias a Naturalia A.C. por compartir esta información. ¡Vamos al Museo!
Dear friends, the Museum of Natural History and Culture in Mexico City dedicates the month of June to the wolf. If you happen to be around Mexico City don´t miss the opportunity and visit the museum!
Prezados amigos, o Museo de História Natural e Cultura da Cidade do México tem dedicado o mes de Junho ao lobo. Se por acaso vcs estao visitando a Cidade do Mexico aproveitem e conhecam o museo!
Vean en el link de abajo las últimas noticias sobre el estado actual del lobo Mexicano en Arizona y Nuevo México.
The Mexican Wolf Interagency Field Team (IFT) reports the latest news on the status of the Mexican wolves that are part of de M.W. Blue Range Reintroduction Project in Arizona and New Mexico. Please visit the link below to read important information.
Veja o link abaixo para conhecer as últimas notícias da situacao do lobo Mexicano em Arizona e New Mexico.
You can make a change and save Mexican wolves. "With only 50 in the wild, Mexican wolves are the most endangered mammal in North America, but some politicians want to drive them to extinction. Please celebrate Endangered Species Day (today May 20th) by committing to oppose any legislation or riders that would weaken Mexican wolves´ endangered species protections. Thank you".
Please visit the following link to find out how you can help Mexican wolves.